Thứ Tư, 31 tháng 1, 2007

NGỌT NGÀO NHƯ VÒNG TAY ÂU YẾM-JE PENSE À TOI

Là nắng;là gió; là mưa….

Là tan vào đêm...

Là yêu hết thân mình…

Là “lần ân ái đầu tiên trong ngày”…

Là ngọt ngào như vòng tay âu yếm….

Là yêu….

…như chưa từng yêu..

…những ca khúc nhạc Pháp luôn có sứt hút kì lạ…,và hầu như..ai có diễm phúc 1 lần được nghe bất kì bài nhạc Pháp nào cũng cứ muốn tua đi tua lại bài hát ấy mãi thôi…

…và sẽ có dự định học thứ tiếng”lãng mạng”: ấy ..sure..

Cùng với ngôn ngữ được tự hào nhất trên thế giới ấy(ở Pháp hầu như ít khi dùng tiếng nước ngơài&khi ông Ban Ki Moon nhận chức tổng thư kí Liên hiệp Quốc cũng phải trải qua cuộc đối thoại với tổng thống nước này nhằm mục đích “khảo sát”trình độ tiếng Pháp;xem có xứng đáng với chức vị này không)..hoà quyện trong những giai điệu ngọt ngào..dù bạn có là người khó tính nhất thì tinh chắc rằng những tình khúc ngọt ngào ấy…cũng sẽ như những giọt mật ngọt ngào…lặng thầm rót vào tim bạn…..

Mở đầu cho chương trình nhạc Pháp online mời mọi người nghe 1 bài hát có lẽ cũng khá quen thuộc..JE PENSÉ À TOI-ANH MƠ VỀ EM.. 1 bài hát mà cao trào;cảm xúc;càng ngày càng dâng cao..làm cho thính giả có 1 cảm giác rát thú vị….như đang thâm nhập vào cảm xúc của 1 chàng trai đang fall-in-love;lúc nào cũng nghĩ tới người mình yêu..bất chấp đang làm gì;bất chấp thời gian&không gian…..và nghe kĩ thì xem ra đang hát về 1 góc khuất nào đấy trong tâm hồn;chàng trai ấy đang”ngoại tình tư tưởng”..rất thú vị..

Je m'éveille, je pense à toi / Khi anh thức giấc anh nhớ tới em
Il fait soleil, je pense à toi / KHi ngày nắng đẹp anh nhớ tới em
On me téléphone, je parle, je pense à toi / Khi anh nói chuyện qua điện thoại với ai đó, anh nhớ tới em
Avec elle, je pense à toi / Đi với cô ấy, anh nhớ tới em
Quelle heure ce soir, je pense à toi / Mấy giờ tối nay , anh nhớ tới em
Où allons-nous me dit-elle, je pense à toi / Mình đi đâu?cô ta nói, anh nhớ tới em
{Refrain:}
Je ne sais même plus où tu es / Anh không biết bây giờ em ở đâu?
Ni ce que tu deviens / Anh cũng không biết em đã trở thành gì
Mais ça n'a pas vraiment grande importance / Nhưng điều đó không quan trọng
Nos pas se perdent dans la ville / Những bước chân chúng ta lạc lối trong đô thị phồn hoa
Vers de nouveaux chemins / hướng về những lối mới
Qui ne se croisent que par coups de chance, de chance / những lối đi sẽ gặp nhau trong sự tình cờ
Il se fait tard, je pense à toi / Khi trời về khuya, anh nhớ tới em
Si on rentrait, je pense à toi / Khi anh trở về nhà, anh nhớ tới em
Je n'étais pas très drôle ce soir, / Anh không được vui khi chiều buông xuống
J'ai pensé à toi / Anh nhớ tới em
On fait l'amour, je pense à toi / Khi anh ân ái, anh nhớ tới em
Au petit jour, je pense à toi / Một ngày ngắn ngủi trôi qua, anh nhớ tới em
Je ne dors pas, je pense à toi / Khi anh không ngủ, anh nhớ tới em
{au Refrain}

La nuit s'achève, je pense à toi / Khi màn đêm chấm dứt, anh nhớ tới em
Même quand je veille, je pense à toi / Thậm chí khi anh thức giấc , anh nhớ tới em
Je fume une autre cigarette, je pense à toi / Khi anh đốt cháy một điếu thuốc khác, anh nhớ tới em
Le jour se lève, je pense à toi / Khi hừng đông, anh nhớ tới em
Les yeux mi-clos, je pense à toi / với đôi mắt nữa khép, anh nhớ tới em
Je ne dors plus, je pense à toi / Anh không ngủ được& anh nhớ tới em

<=========ENJOY

Đăng nhận xét